Talijanski kutak – Angolo Italiano

Dragi sudski tumači za talijanski jezik, prevoditelji i ljubitelji talijanskog jezika i kulture, ovaj je kutak osmišljen s ciljem povećanja stručnosti u prevođenju i tumačenju talijanskih tekstova na hrvatski jezik i hrvatskih tekstova na talijanski jezik.
Talijanski jezik je široko rasprostranjen, povijesno - kulturni jezik kojeg govori oko 62 milijuna ljudi. Kao službeni jezik koristi se u Italiji i San Marinu, te u švicarskim kantonima Ticino i Grigioni. Uz latinski jezik talijanski je drugi službeni jezik u Vatikanu, uz slovenski je službeni i u slovenskim primorskim općinama Koper, Izola i Piran, a uz hrvatski koristi se i u Istri i u Rijeci kao i u drugim mjestima gdje živi talijanska manjina.
Kao i hrvatski jezik, talijanski jezik je živ jezik koji prati razvoj društvenih, tehnoloških, znanstvenih i drugih dostignuća. Međutim, razvoj jezika nije apsolutno sinkroniziran sa svim navedenim dostignućima što stvara poteškoće u pronalaženju adekvatnog termina prilikom prevođenja i tumačenja. Osim navedenog, poteškoće u tumačenju odnosno prevođenju mogu nastati kao posljedice nepoznavanja materije koja se prevodi. Na ovom mjestu, naravno, ne možemo obuhvatiti svu tematiku s kojom se tijekom tumačenja možete susresti, no možemo Vam, za početak, približiti odnosno upoznati Vas s pojedinim segmentima talijanskog pravosuđa. Tako možete, u niže priloženim tekstovima, kroz primjer vidjeti kako se u Italiji odvija parnični postupak, tko sve može suditi u prvom stupnju, koje se odluke donose u 3 stupnju i druge korisne informacije koje će proširiti Vaše znanje te time olakšati prevođenje.
Talijanski kutak se stalno ažurira novim korisnim tekstovima. Ukoliko želite doprinijeti radu ovog kutka, možete se javiti na naš e-mail: Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite. . Vaši prijedlozi i ideje bit će rado i sa zahvalnošću razmotreni. Međusobnom suradnjom te prenošenjem stečenog znanja i iskustva pridonosimo kvaliteti struke sudskih tumača.